DOCUMENTS - Forms

form

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

BUSINESS COOPERATION AGREEMENT

Number: […]

This Business Cooperation Agreement (hereinafter referred to as “Contract”) Established and signed on […] in […] between the Parties:
PARTY A:  
COMPANY […]  
Tax ID number : […]    
Headquarters address : […]    
Represented by : […]    
Position : […]    
AND  
SIDE B:  
COMPANY […]  
Tax ID number : […]    
Headquarters address : […]    
Represented by : […]    
Position : […]    
Each of the following parties shall be referred to individually as “On the”, collectively referred to as “cthe Parties”The Parties agree to enter into this Business Cooperation Agreement under the following terms and conditions: ARTICLE 1. DEFINITIONS AND EXPLANATIONS In this Contract, the following words and terms shall have the following meanings:
  1. “Project”:is [...]
  2. “Contract”: This Business Cooperation Agreement and its attached Appendices form an integral part of the Agreement, along with any amendments, adjustments, and additions made from time to time (if any) signed by Party A and Party B.
  3. “Project Management Board” or “Coordination Committee”: This entity is established to assist the Parties in carrying out business cooperation under this Contract and to directly organize, operate, and manage the Project; it has the functions, duties, and powers as agreed upon by the Parties in this Contract and the Rules of Operation of the Project Management Board.
  4. “Contribution ratio”: is the % ratio between the capital contribution that the Parties must make and the total investment capital of the Project.
  5. “Copper”or “VND”: Meaning the legal tender of Vietnam.
  6. “Competent State Agency”:meaning any State agency that has rights and obligations related to any activities of the Project as prescribed by law.
  7. “Law”:is the entire legal system of Vietnam.
  8. “Fundamental violations”:A breach by a Party to this Agreement that is clearly identified as a fundamental breach or a breach of the Agreement by one Party that causes damage to the other Party to such an extent that the other Party cannot achieve the purpose of entering into this Agreement.
The headings in this Agreement are included for convenience only and shall not be used or interpreted as a major part of this Agreement. ARTICLE 2. CONTENT OF BUSINESS COOPERATION [Specific description of cooperation objectives and content] 2.1. Detailed information about the Project: Project Name: Project [...] Project location: […] Total investment capital of the Project: […] copper (In words: […]). 2.2. Party B agrees to contribute investment capital, and Party A agrees to accept Party B's investment capital contribution to jointly cooperate in investing in, constructing, and operating the Project. This business cooperation does not establish a new legal entity. Party A shall sign on behalf of the Parties the Contracts (including the Business Contract) and related documents during the implementation of the Project in accordance with State regulations after obtaining Party B's written consent. ARTICLE 3. CAPITAL CONTRIBUTION RATIO 3.1. Party A contributes capital to the joint venture in the amount of […]% of the total investment capital of the Project, equivalent to […] copper (In words: […]). 3.2. Party B contributes capital to the joint venture in the amount of […]% of the total investment capital of the Project, equivalent to […] copper (In words: […]). ARTICLE 4. FORM AND PROGRESS OF CAPITAL CONTRIBUTION 4.1. Party A shall contribute capital as follows:
  1. Form of capital contribution: [money; land use rights, machinery, equipment, etc.]
  2. Capital contribution progress: (specify the number of capital contributions, the amount of capital contributed, and the date of fulfillment of the capital contribution obligation)
4.2. Party B shall contribute capital as follows:
  1. Form of capital contribution: [money; land use rights, machinery, equipment, etc.]
  2. Capital contribution progress: (specify the number of capital contributions, the amount of capital contributed, and the date of fulfillment of the capital contribution obligation)
4.3. Contributed capital account: Party A shall establish a separate account for the Project at a commercial bank in Vietnam to serve exclusively for transactions related to the Project, including but not limited to: receiving capital contributions from the parties in subsequent phases after the execution of this Contract; collecting, disbursing, and executing transactions related to the investment, construction, operation, and business activities of the Project. The capital contribution account is also the joint account of the Project Management Board. ARTICLE 5. DISTRIBUTION OF BUSINESS RESULTS 5.1. The joint venture parties shall divide the business results (profits or losses) in proportion to their actual capital contributions at the time of division of business results. Time of distribution of business results: After the fiscal year-end closing, unless the Parties agree on a different distribution date. 5.2. Profit sharing:
  1. After fulfilling financial obligations (taxes, fees, state charges) to the State, profits from business activities and exploitation of the Project shall be distributed in proportion to the actual capital contribution ratio among the Parties at the time of distribution.
  2. Within 60 days from the end of the fiscal year, the Parties shall prepare a plan for the distribution of business results and profits (if any) to the cooperating Parties. The profit distribution rate shall not be lower than […]% of the Project's profit up to the time of distribution.
ARTICLE 6. MANAGEMENT AND SUPERVISION MECHANISM 6.1. Depending on the timing and actual needs of the Project, the Parties shall establish a Project Management Committee (Coordination Committee) to organize, operate, and manage the Project. Each cooperating party shall appoint [...] individuals acting as representatives of their capital contributions in the Project and participating in the Project Management Board. 6.2. The Parties shall jointly agree on the organizational structure of the Project Management Board and issue the Regulations on the organization and operation of the Project Management Board. These Regulations shall form an integral part of the Contract. ARTICLE 8. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES 8.1. Rights and Obligations of Party A
  1. Contribute the full amount of capital committed in accordance with the schedule specified in this Contract and the decisions and agreements between the Parties. Violation of this obligation constitutes a fundamental breach.
  2. Use Party B's capital contribution and make investments in accordance with the purpose and agreements set forth in this Contract.
  3. Appoint personnel to participate in the Project Management Board as stipulated in this Contract.
  4. Responsible for submitting financial reports and audit results of the Project to Party B upon Party B's request or immediately after completing the financial report and audit. Every two months, Party A must notify Party B in writing of the status and progress of the Project implementation so that Party B can keep abreast of developments and make appropriate plans for its capital contribution and other related investment activities in the Project.
  5. Responsible for performing legal procedures related to the Project to accelerate the progress of investment, construction, and business operations to ensure the Project's business efficiency. In the event that the Project is not approved by the competent State agency or for any other objective reason that prevents the Project from being implemented, Party B must return the entire capital contribution of Party A to Party A.
  6. The business results shall be divided in accordance with the provisions of this Contract.
  7. Support and perform relevant procedures when Party B enjoys the results of investment cooperation in accordance with the law. Violation of this obligation constitutes a fundamental breach.
  8. Other rights, obligations, and responsibilities under this Contract and the provisions of the law.
8.2. Rights and Obligations of Party B
  1. Contribute the full amount of capital committed in accordance with the schedule specified in this Contract and the decisions and agreements between the Parties. Violation of this obligation constitutes a fundamental breach.
  2. Require Party A to provide written documentation regarding the implementation status of the Project; require Party A to provide records and documents related to cost accounting, business results, and financial records (financial statements, balance sheets, business performance results, etc.) of the Project.
  3. Have the right to express opinions and decide to agree or disagree on all matters related to the Project throughout the entire investment implementation process until the conclusion of the Project investment, including the approval of the investment project, the establishment of the Project Management Board, the business plan for products, etc.
  4. Have the right to appoint persons to participate in the Project Management Board in accordance with the provisions of this Contract.
  5. May assign part or all of its investment capital contribution under this Agreement to the other Party or a third party.
  6. The business results shall be divided in accordance with the provisions of this Contract.
  7. Perform tax obligations within the scope of one's responsibilities as prescribed by law.
  8. Other rights, obligations, and responsibilities under this Contract and the provisions of the law.
ARTICLE 9. HANDLING OF CONTRACT VIOLATIONS 9.1. Handling violations related to capital contributions:
  • In the event that one of the Parties is late in contributing capital, the Party that is late in contributing capital shall bear late payment interest of 0.051% per day of the amount of capital contributed late. The penalty shall be paid by the violating Party to the other Party. The period of late capital contribution shall not exceed 60 days from the due date of capital contribution.
  • If a Party is more than 60 days late in contributing capital from the due date, in addition to the liability for late payment interest as stated above, the Party that is late in contributing capital shall lose the right to cooperate in the Project investment as agreed in this Contract. In that case, the capital of the Party that violates the capital contribution schedule shall be handled as follows:
  • The defaulting Party shall transfer its capital contribution to the other Parties or to a third party designated by the other Parties without the consent of the defaulting Party, at a transfer price equal to the value of the defaulting Party's contribution. By this Agreement, the Parties agree and confirm that the Party in breach of the capital contribution schedule automatically authorizes and agrees to the aggrieved Party to handle its entire capital contribution in accordance with this agreement in the event of a breach of the capital contribution schedule exceeding 60 days from the capital contribution deadline.
  • In addition, the party that is late in contributing capital must compensate the other parties for the damages they have suffered as a result of the late contribution of capital by the party that is late in contributing capital.
9.2. Handling Contract Violations in Other Cases (not related to capital contribution violations): In the event that a Party breaches a fundamental obligation of the Contract:
  • The violating party shall be fined at a rate equal to 81% of the total investment capital of the Project as provisionally calculated by the parties in Article 2 of this Contract; and
  • Must compensate for all damages incurred as a result of the violation;
  • If Party A breaches the Contract, the other Parties shall have the right, but not the obligation, to unilaterally terminate the Contract (suspend performance of the Contract) without incurring any liability or obligation to the breaching Party.
ARTICLE 10. FORCE MAJEURE EVENTS 10.1. Force majeure events are events that occur objectively, are unforeseeable, and cannot be overcome despite the application of all possible measures and capabilities, including but not limited to events such as natural disasters, terrorism, war, epidemics, etc. 10.2. A Party encountering a Force Majeure Event that leads to a breach of the Contract shall be exempt from liability for such breach and shall not be subject to penalties for breach due to the occurrence of the Force Majeure Event. During the period of the Force Majeure Event, the exercise of the rights and performance of the obligations of the Parties shall be suspended. 10.3. In the event of force majeure, the Parties undertake to notify each other as soon as possible to minimize damage to the Parties. 10.4. The Parties shall endeavor to remedy the consequences of the force majeure event. If the force majeure event leads to the termination of the Contract, the Parties shall discuss and decide on the early termination of the Contract. ARTICLE 11. NOTIFICATION 11.1 Any notice, consent, approval, or communication, exchange of information, or complaint between the Parties regarding the contents or issues related to this Contract. (“Notice”) must be expressed in writing and shall be effective when transmitted by any means, including direct delivery, postal mail, fax, or email, or other means of communication to one of the following addresses of the Parties: a. In the case of sending a Notice to Party A:
  • Address: […]
  • Phone: […]              
  • Fax: […]
  • Email: […]
  • Contact person: […]
  • Zalo/Viber account: […]
b. In the case of sending a Notice to Party B:
  • Address: […]
  • Phone: […]
  • Fax: […]
  • Email: […]
  • Contact person: […]
  • Zalo/Viber account: […]
11.2. Notices may also be sent directly, by courier service, or by email or other online means, provided that there is written confirmation or clear evidence of delivery. Notices sent directly or by any other permitted means shall be deemed to have been received at the time of dispatch. 11.3. A Party may change its address for receiving Notices by sending a Notice to the other Party regarding the change of address for receiving notices in the manner specified in this Agreement. ARTICLE 12. CONFIDENTIALITY 12.1. The Parties to this Agreement agree to maintain absolute confidentiality regarding the contents of the Agreement and information about each Party's business operations, except for the disclosure of information required by competent authorities or as required by Vietnamese law and/or as agreed by the Parties. 12.2. The obligations set forth in this Article shall remain in effect for the Parties after the termination of this Agreement; even if any Party ceases to be a Party to the Agreement or the Project for any reason, that Party shall remain bound by the obligations set forth in this Article. 12.3. The Parties shall also ensure that they implement reasonable preventive measures, including entering into confidentiality agreements with their members and employees to ensure that these individuals will not use confidential information for their own benefit and will not disclose unauthorized information to any third party. ARTICLE 13. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION 13.1. This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of Vietnam. 13.2. In the event of any dispute arising in connection with this Contract, the Parties shall endeavor to resolve it through negotiation or mediation in a spirit of cooperation. Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be resolved by the competent court in accordance with the provisions of law. ARTICLE 14. OTHER PROVISIONS 14.1. This contract is effective as of the date of signing. 14.2. Any amendments or additions to the terms of this Contract shall only be effective when made in writing and signed by both Party A and Party B. 14.3. The Parties confirm that they have completed their internal procedures and that the legal representatives of the Parties signing this Agreement are fully authorized. 14.4. This Agreement constitutes the entire agreement between Party B and Party A, and supersedes all prior negotiations, statements, or agreements between the Parties, whether oral or written, relating to the subject matter of this Agreement. 14.5. This contract is executed in two (02) original copies in Vietnamese, each Party retaining one (01) copy with equal legal validity. The legal representatives of the Parties have read, understood, agreed to, and voluntarily signed this Contract.
Representative of Party A REPRESENTATIVE OF PARTY B
 Link: BUSINESS COOPERATION AGREEMENT

Related articles

Fill out the form below to download the document completely free of charge!